google.com, pub-6216134332056392, DIRECT, f08c47fec0942fa0 شركة تونسية مقرها جبل الوسط تبحث عن عمال و اطارات من أصحاب الشهائد العليا في العديد من الاختصاصات

القائمة الرئيسية

الصفحات

اخر الاخبار

شركة تونسية مقرها جبل الوسط تبحث عن عمال و اطارات من أصحاب الشهائد العليا في العديد من الاختصاصات

 

شركة تونسية مقرها جبل الوسط تبحث عن عمال و اطارات من أصحاب الشهائد العليا في العديد من الاختصاصات

شركة تونسية مقرها جبل الوسط تبحث عن عمال و اطارات من أصحاب الشهائد العليا في العديد من الاختصاصات و ذلك في جميع أنحاء التراب التونسي:

1- مدير (ة) محاسب :

وصف الوظيفة:

- التدقيق الداخلي.

- التدقيق في القوائم المالية.

- إعداد القوائم المالية.

- ضمان العلاقة مع مراقبي الحسابات.

- المساعدة في جرد المخزون الفعلي.

- إدارة الصندوق.

- إعداد المصالحات المصرفية.

- إعداد الإقرارات الضريبية والاجتماعية.

- تسوية الحسابات، وتبرير وتحليل الحسابات، ...

الملف الشخصي المطلوب:

- بكالوريا +5 في المحاسبة والمراجعة (CCA).

- إجادة استخدام برنامج المحاسبة SAGE X3.

- خبرة لا تقل عن 7 سنوات في وظيفة رئيس محاسبة.

- امتلاك سيارة.

معلومات إضافية:

- عدد الوظائف: 1

- مزايا: هاتف + خط واتصال جوال.

- نوع العقد: عقد دائم مع فترة تجريبية.


1- Un (e) chef comptable

 Description de l'emploi : 

Audit interne. 

Audit des états financiers. 

Préparation des états financiers. 

Assurer la relation avec les commissaires aux comptes. 

Assister aux inventaire physique. 

Tenue de la caisse. 

Elaboration des rapprochements bancaires. 

Préparation des déclarations fiscales et sociales. 

Lettrage, Justification et analyse des comptes, … 

Profils demandés :

Bac+5 en CCA. 

Maitrise logiciel comptabilité SAGE X3. 

Ayant une expérience plus de 7ans en tant que chef comptable. 

Ayant une voiture. 

Information supplémentaire : 

Nombre de postes : 1 

Avantage : Téléphone+ ligne et Portable. 

Type de contrat : CDI avec période d’essai.


2- سائق آلة تجميع machine d’assembleuse لقسم المبيعات:

- يجب أن يكون لديه خبرة سابقة في التعامل مع الآلات.

- تقليل أوقات توقف الآلة إلى أدنى حد ممكن.

- القدرة على تطبيق إجراءات التحكم.

- الالتزام بتطبيق وامتثال خطة المراقبة الوسيطة.

- الالتزام بقواعد التنسيق والترتيب.

- التحقق من تحميل المواد بشكل صحيح في المحملات.

- تزويد الآلة بالمواد الاستهلاكية المناسبة.

- التأكد من تفريغ الخط في كل تغيير للمرجع.

- التأكد من تسمية الصناديق والبالتات.

- ضمان النظافة والصيانة الروتينية للآلة بالتنسيق مع الفريق.

- ضمان الجودة وزيادة الإنتاجية للآلة.

- تطبيق الإجراءات وطرق التشغيل المعمول بها للوظيفة.


2- Un conducteur machine d’assembleuse : 

- Ayant obligatoirement une expérience sur une machine. 

- Minimiser les temps d’arrêt machine. 

- Savoir appliquer les procédures de commande. 

- Savoir appliquer et respecter le plan de contrôle intermédiaire. 

- Respecter les règles de la mise en page 

- Vérifier le chargement juste des chargeurs. 

- Alimenter la machine avec les consommables adéquats

- Assurer et participer au vide de ligne à chaque changement de référence 

- Assurer l’identification des caisses et palettes

- Assurer, en coordination avec l’équipe, le nettoyage et l’entretien courant de la machine

- Être le garant de la qualité et de la productivité de sa machine

- Appliquer les procédures et modes opératoires applicables au poste


3- سائق لآلة الطي والتلصيق:

- يجب أن يكون لديه خبرة سابقة في التعامل مع آلة الطي والتلصيق.

- تقليل أوقات توقف الآلة إلى أدنى حد ممكن.

- ضبط الآلة وفقًا لمواصفات المنتج المطلوب تصنيعه.

- تزويد الآلة بالمواد الاستهلاكية المناسبة.

- فحص العلب المصنوعة بشكل عشوائي وضمان جودة التلصيق.

- المشاركة في إفراغ الخط أثناء كل تغيير للمرجع والمساهمة فيه.

- التأكد من تسمية الصناديق والبالتات.

- ضمان النظافة والصيانة الروتينية للآلة بالتنسيق مع الفريق.

- ضمان الجودة وزيادة الإنتاجية للآلة.

- تطبيق الإجراءات وطرق التشغيل المعمول بها للوظيفة.

- تولي مسؤولية استبدال عامل آخر أو مُعدل في حالة الضرورة.

- ضمان سلامة الأفراد والمعدات التي تحت مسؤوليته (ارتداء واقيات، طلب صيانة ...).


3- Un conducteur machine de plieuse colleuse :

- Ayant obligatoirement une expérience sur une machine plieuse colleuse.

- Minimiser les temps d’arrêt machine.

- Régler la machine selon les spécificités du produit à réaliser,

- Alimenter la machine avec les consommables adéquats,

- Contrôler par sondage les étuis fabriqués et assurer ainsi la qualité du

collage,

- Assurer et participer au vide de ligne à chaque changement de référence,

- Assurer l’identification des caisses et palettes,

- Assurer, en coordination avec l’équipe, le nettoyage et l’entretien

courant de la machine,

- Être le garant de la qualité et de la productivité de sa machine,

- Appliquer les procédures et modes opératoires applicables au poste,

- Assurer le remplacement d’un opérateur ou autre régleur en cas de

nécessité,

- Garantir la sécurité des personnes et des matériels dont il a la

responsabilité (port de protections, demande d’intervention

maintenance …).


4- سائق آلة اللصق العكسي:

- يجب أن يكون لديه خبرة سابقة في التعامل مع الآلة.

- ضبط الآلة وفقًا لمواصفات المنتج المطلوب تصنيعه.

- تزويد الآلة بالمواد الاستهلاكية المناسبة.

- فحص العلب المصنوعة بشكل عشوائي وضمان جودة التلصيق.

- المشاركة في إفراغ الخط أثناء كل تغيير للمرجع والمساهمة فيه.

- التأكد من تسمية الصناديق والبالتات.

- ضمان النظافة والصيانة الروتينية للآلة بالتنسيق مع الفريق.

- ضمان الجودة وزيادة الإنتاجية للآلة.

- تطبيق الإجراءات وطرق التشغيل المعمول بها للوظيفة.

- تولي مسؤولية استبدال عامل آخر أو مُعدل في حالة الضرورة.

- ضمان سلامة الأفراد والمعدات التي تحت مسؤوليته (ارتداء واقيات، طلب صيانة ...).

- تقليل أوقات توقف الآلة إلى أدنى حد ممكن.


4- Un conducteur machine de contre colleuse :

- Ayant obligatoirement une expérience sur une machine.

- Régler la machine selon les spécificités du produit à réaliser,

- Alimenter la machine avec les consommables adéquats,

- Contrôler par sondage les étuis fabriqués et assurer ainsi la qualité du

collage,

- Assurer et participer au vide de ligne à chaque changement de référence,

- Assurer l’identification des caisses et palettes,

- Assurer, en coordination avec l’équipe, le nettoyage et l’entretien

courant de la machine,

- Être le garant de la qualité et de la productivité de sa machine,

- Appliquer les procédures et modes opératoires applicables au poste,

- Assurer le remplacement d’un opérateur ou autre régleur en cas de

nécessité,

- Garantir la sécurité des personnes et des matériels dont il a la

responsabilité (port de protections, demande d’intervention

maintenance …).

- Minimiser les temps d’arrêt machine.


5- سائق آلة معدات ضبط:

- يجب أن يكون لديه خبرة سابقة في التعامل مع الآلة.

- القدرة على ضبط نظام الفرامل (ضغط شفرة القطع وضغط البكرة).

- اختيار التكنولوجيا المناسبة للمنتج المراد تصنيعه.

- صيانة الآلة قبل التشغيل.

- القدرة على ضبط الصحافة.

- ضبط مواضع الشفرتين بالنسبة للقطاعة.

- القدرة على اختبار التسوية من خلال التحقق من مُشفر القياس.

- تطبيق وامتثال خطة المراقبة الوسيطة.

- احترام قواعد التنسيق والترتيب.

- ضمان تسمية الصناديق والبالتات.

- ضمان جودة وإنتاجية الآلة.

- تطبيق الإجراءات وطرق التشغيل المعمول بها للوظيفة.


5- Un conducteur machine Régleuse :

- Ayant obligatoirement une expérience sur une machine.

- Savoir régler le système de freinage (pression du lame de coupe et

pression bobine)

- Choisir la technologie adaptée ou produit à fabriquer

- Maintenance machine avant démarrage.

- Savoir faire le réglage de la presse.

- Faire le réglage des positions des deux lames par rapport au baguette.

- Savoir tester l’équerre par vérification de l’encodeur .

- Appliquer et respecter le plan de contrôle intermédiaire.

- Respecter les règles de la mise en page

- Assurer l’identification des caisses et palettes,

- Être le garant de la qualité et de la productivité de sa machine,

- Appliquer les procédures et modes opératoires applicables au poste,


6- سائق آلة الأوفست:

- مراقبة عمل جهاز الأمان.

- اختيار، قياس وخلط الحبر وفقًا للظل المتوقع والأسطح المراد طباعتها.

- تركيب القالب الطباعي على الآلة، وضبط إعدادات الطباعة (المحاذاة، الحبر، ضغط الأسطوانات، ...)، وتحميل الأسطح الطباعية والمواد الاستهلاكية.

- إجراء طباعة أولية قبل البدء الفعلي وإجراء التعديلات اللازمة (الكثافة، محاذاة الألوان، الحواف، ...).

- تقديم نسخة تجريبية للحصول على الموافقة على البدء، وبدء ومراقبة عملية الطباعة.

- مراقبة المنتج النهائي.

- تنفيذ عمليات الصيانة.

- تتبع الأنشطة.

- تنفيذ أنشطة الاتصال الداخلي.

- التدخل في آلات الطباعة بأوراق.

- التدخل في آلات الطباعة ذات اللون الواحد أو اللونين.

- التدخل في آلات الطباعة ذات 4 ألوان.

- التدخل في آلات الطباعة بحجم كبير.

- مراقبة تشغيل الآلات والمعدات والقيام بتدخلات بسيطة في حالة حدوث عطل.

- تجهيز أسطح الطباعة لتوفير إمداد مستمر للآلة.

- ضبط ميكانيزمات تغذية أسطح الطباعة.


6- Un conducteur machine d’offset

 - Contrôler le fonctionnement d'un dispositif de sécurité

 - Sélectionner, doser et mélanger les encres selon la teinte attendue et les supports à

imprimer

 - Monter la forme imprimante sur la machine, régler les paramètres d'impression (calage,

encrage, pression des cylindres, ...) et charger les supports d'impression et les

consommables

 - Réaliser une première impression avant roulage et procéder aux ajustements (densité,

calage des couleurs, contours, ...)

 - Présenter une épreuve pour obtention du bon à rouler, lancer et surveiller l'impression

 - Contrôler un produit fini

 - Réaliser une opération de maintenance

 - Réaliser un suivi d'activité

 - Réaliser des actions de communication interne

 - Intervenir sur les machines d'impression à feuilles

 - Intervenir sur les machines d'impression à 1 ou 2 couleurs

 - Intervenir sur les machines d'impression à 4 couleurs

 - Intervenir sur les machines d'impression à grand format

 - Surveiller le fonctionnement des machines et des équipements et effectuer des

interventions simples en cas d'incident

 - Préparer des supports d'impression pour l'approvisionnement continu d'une machine

 - Régler des mécanismes d'alimentation de supports d'impression


7- سائق آلة الدوران:

- مراقبة عمل جهاز الأمان.

- اختيار، قياس وخلط الحبر وفقًا للظل المتوقع والأسطح المراد طباعتها.

- تركيب القالب الطباعي على الآلة، وضبط إعدادات الطباعة (المحاذاة، الحبر، ضغط الأسطوانات، ...)، وتحميل الأسطح الطباعية والمواد الاستهلاكية.

- إجراء طباعة أولية قبل البدء الفعلي وإجراء التعديلات اللازمة (الكثافة، محاذاة الألوان، الحواف، ...).

- تقديم نسخة تجريبية للحصول على الموافقة على البدء، وبدء ومراقبة عملية الطباعة.

- مراقبة المنتج النهائي.

- تنفيذ عمليات الصيانة.

- تتبع الأنشطة.

- تنفيذ أنشطة الاتصال الداخلي.

- التدخل في آلات الطباعة بأوراق.

- التدخل في آلات الطباعة ذات اللون الواحد أو اللونين.

- التدخل في آلات الطباعة ذات 4 ألوان.

- التدخل في آلات الطباعة بحجم كبير.

- التدخل في آلات الطباعة الدورانية ذات البكرة الواحدة.

- التدخل في آلات الطباعة الدورانية ذات البكرات المتعددة.

- مراقبة تشغيل الآلات والمعدات والقيام بتدخلات بسيطة في حالة حدوث عطل.

- تجهيز أسطح الطباعة لتوفير إمداد مستمر للآلة.

- ضبط ميكانيزمات تغذية أسطح الطباعة.


7-Un conducteur machine de rotative

 - Contrôler le fonctionnement d'un dispositif de sécurité

 - Sélectionner, doser et mélanger les encres selon la teinte attendue et les

supports à imprimer

 - Monter la forme imprimante sur la machine, régler les paramètres d'impression

(calage, encrage, pression des cylindres, ...) et charger les supports d'impression et

les consommables

 - Réaliser une première impression avant roulage et procéder aux ajustements

(densité, calage des couleurs, contours, ...)

 - Présenter une épreuve pour obtention du bon à rouler, lancer et surveiller

l'impression

 - Contrôler un produit fini

 - Réaliser une opération de maintenance

 - Réaliser un suivi d'activité

 - Réaliser des actions de communication interne

 - Intervenir sur les machines d'impression à feuilles

 - Intervenir sur les machines d'impression à 1 ou 2 couleurs

 - Intervenir sur les machines d'impression à 4 couleurs

 - Intervenir sur les machines d'impression à grand format

 - Intervenir sur les machines d'impression à rotative mono bobine

 - Intervenir sur les machines d'impression à rotative multi bobines

 - Surveiller le fonctionnement des machines et des équipements et effectuer des

interventions simples en cas d'incident

 - Préparer des supports d'impression pour l'approvisionnement continu d'une

machine

 - Régler des mécanismes d'alimentation de supports d'impression


للمشاركة في احدى هذه العروض أو لمزيد من الاستفسار الاتصال بالرقام التالية :

Tel : +216 72 640 192
GSM : 90 772 551
Fax : +216 72 640 372

أو عبر ارسال السيرة الذاتية للبريد الالكتروني التالي :

info@step.tn
أو
RH@step.tn

تعليقات